Intention
Inspiration comes and goes, but inviting it starts with an intention.
The potter sits quietly, opens a dialogue with the clay, and they shape each other.
My intentions feed my creativity and guide the results I achieve in ceramics.

Process
My hands are my main tools and the wheel helps me center myself.
I use it most while throwing, aiming to bring pieces alive.
Wedging, centering, opening the clay and shaping the void are meditative steps that lead to a piece at a particular moment.
Being present matters — as I believe that the maker’s energy stays in the work.

Imperfection
My work accepts imperfection, while wheel throwing seeks perfect circles.
I’m always searching for balance and harmony: rough vs. soft, straight vs. asymmetrical, smooth vs. textured.
Simple forms become a canvas for dramatic glazes and drips in soft, natural tones. I aim for a calm harmony between these contrasting forces.

Purpose
Form and function go hands in hands in our craft. My ceramics are meant to be reached for, touched, felt and used. They are vessels that carry emotion and suggest the start of a story you complete.


Intention
Je m’installe au tour avec une intention, transmise à la matière par les mains, le corps, le cœur et l’esprit.
L’argile me guide autant qu’elle est guidée, et me façonne, pièce après pièce.

Processus
Le tour est ma technique de prédilection.
Il me recentre et m’unit à la terre, étape par étape.
Préparer la terre, la centrer et la transformer crée un espace de métamorphose de la matière.
Le tournage est pour moi une méditation active : un état de présence où l’énergie créatrice se transmet aux pièces.

Imperfection
J’accepte l’imperfection de mes pièces, même si le tour nous pousse à la maîtrise technique des formes aux parois régulières.
C’est un équilibre entre accepter notre nature humaine et viser la précision d’un geste maîtrisé.
Je puise mon inspiration dans les paysages, les ambiances et les couleurs des saisons. Les textures naturelles — écorces, lignes de granit, lichens — reviennent souvent, dans les formes et dans les émaux faits de roches, d’oxydes et de cendres végétales, récoltées ou glanées.

Fonctionnalité
La plupart de mes pièces sont utilitaires et s’intègrent aux gestes quotidiens, rituels et à l’art de la table.
La fonctionnalité reste centrale : je cherche l’équilibre entre créer des objets sensibles et les rendre faciles à utiliser.
L’objet prend réellement vie quand il quitte l’atelier et commence sa propre histoire.